翻譯資料
MultiTerm iX 術語庫制作實例
2005年3月20日  來自:博雅翻譯公司    瀏覽選項:    本文已被瀏覽 2341 次

為方便大家能夠輕松學會制作MTIX的術語庫,特以《金山快譯》的“消防專業”詞庫為例說明制作過程:


一、用CONVERT軟件轉換文件

1、由于該詞庫本來就是“英文+制表符+中文”的文本格式,但是ANSI TEXT無法正常導入MTIX,所以我們用記事本打開它后,將之另存為UNICODE TEXT格式。


2、在最前面加一行“ENGLISH +制表符+CHINESE”,保存關閉。


3、打開MULTITERM CONVERT,按NEXT(下一步)到第三頁,選擇第二個選項

按此在新窗口瀏覽圖片


4、按NEXT(下一步)后彈出界面

按此在新窗口瀏覽圖片


5、按輸入文件的“瀏覽”,選中相應的文件

按此在新窗口瀏覽圖片


6、按NEXT后彈出界面讓你指定分隔符,并且預覽結果:


按此在新窗口瀏覽圖片


7、由于我們的文件是制表符所以按NEXT繼續:


按此在新窗口瀏覽圖片


8、設置好語言字段的地區后,按NEXT,


按此在新窗口瀏覽圖片

9、再按繼續,出現所做設置的總結頁,按NEXT繼續,就開始轉換了

按此在新窗口瀏覽圖片

10、轉換完成后彈出頁面

按此在新窗口瀏覽圖片

11、按NEXT后在彈出的界面按FINISH(結束)。

二、創建并導入TERMBASE

1、打開MULTITERM?。桑?,按“TERMBASE——CREATE”命令,


按此在新窗口瀏覽圖片

2、選好文件夾后,確定。彈出術語庫向導界面,按NEXT,在彈出的術語庫定義界面選第二項加載現有的術語庫定義文件,按“瀏覽”把我們轉換生成的XTD文件選中


按此在新窗口瀏覽圖片

3、按NEXT,在術語庫名稱中輸入名稱后,一直NEXT到FINISH,術語庫文件就生成了。然后按“TERMBASE——IMPORT ENTRIES”命令:


按此在新窗口瀏覽圖片

由于我們的《快譯》術語庫比較簡單,沒有圖片之類的東西,所以在這里將FASTIMPORT(快速導入)復選框選中。


按此在新窗口瀏覽圖片

5、下一步出現“定義總結”窗口。再按下一步就開始導入了(這個過程比較慢,請大家耐心等)


按此在新窗口瀏覽圖片


導入完畢:


按此在新窗口瀏覽圖片


 
 
上篇文章:轉載:英漢翻譯中常見表達方式的處理
下篇文章:英國簽證:各種證明樣本大全
 文章搜索
 
搜索選項:            

博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站