翻譯資料
名著譯文賞析《論語》第十五章 衛靈公篇3
2011年1月5日  來自:博雅翻譯公司    瀏覽選項:    本文已被瀏覽 3245 次

子曰:“巧言亂德,小不忍則亂大謀?!?/P>

The Master said, “Specious words confound virtue. Want of forbearance in small matters confounds great plans.”

【原文】

子曰:“巧言亂德①,小不忍則亂大謀②?!?/P>

【今譯】

孔子說:“花言巧語擾亂德行,小事不能忍耐就會敗壞大事?!?/P>

【注釋】

①亂德:敗壞道德。

②大謀:全局性的謀略。

【評點】

花言巧語屬不實之辭,不實之辭混淆是非,顛倒黑白,當然有害于道德。事有大小,理在必擇;權衡輕重取其重,度量大小由其大。小大不辨,輕重不分者,大謀必亂。至于激于小忿者,不可與言事,言事必敗,此等已非認識問題,而涉嫌素質教養了。

 
 
上篇文章:環境保護詞匯
下篇文章:名著譯文賞析《論語》第十五章 衛靈公篇4
 文章搜索
 
搜索選項:            

博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站