六方會談花絮:四種語言同聲傳譯 翻譯不好當
2005年11月11日  出處:

國際在線報道(記者趙雪梅 金民國):參加北京朝核問題六方會談的各國代表的發言通過四種語言(朝語和韓語不用翻譯)的同聲傳譯轉達給各方。盡管各代表團的代表盡量用簡短、易懂的語言發言,但翻譯們并不輕松。 

  據悉,俄語說起來很長,翻譯也最辛苦。比如,會談中最常出現的CVID(Complete,Verifiable,Irreversible Dismantlement:全面的、可核查的、不可逆轉的方式)英語四個單詞,俄語則要用三十多個單詞才能表達清楚。此外,偶爾會有一些代表講出本國的諺語、俚語等,翻譯起來則更是難上加難,就算翻出了字面上的意思,但是要想表達出真正含義,并不是每一位翻譯很容易就能做到的。
 (本文已被瀏覽 2941 次)
博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright © 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站