翻譯資料
摩西十誡
2010年12月13日  來自:博雅翻譯公司    瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1740 次
The Ten Commandments

十 誡

注:《十誡》選自《舊約》的“申命記”(Deuteronomy)。中世紀以來,在基督教教會的極力推行下,“十誡”成為傳統西方社會的道德準則,對西方文化產生了深遠的影響。如果把它的具體內容同中國文化的傳統價值觀作一比較,我們不難發現它們之間存在著明顯的異同。一方面,中西文化涇渭分明。前者表現出入世的、寬容的特征,如孔子不談“怪、力、亂、神”,中國人“見神就拜”,相信“八仙過海,各顯神通”;后者則表現出強烈的出世與排他傾向,這一點在第1—4誡中可以看出。另一方面,中西文化也具有共同的道德追求,第5—10誡可以為證。當然,當代中西文化均已發生很大變化,這一點,還望讀者明察。
Moses called together all the people of Israel and said to them, "People of Israel, listen to all the laws that I am giving you today. Learn them and be sure that you obey them. At Mount Sinai the Lord our God made a covenant, not only with our fathers, but with all of us who are living today. There on the mountain the Lord spoke to you face-to-face from the fire. I stood between you and the Lord at that time to tell you what he said, because you were afraid of the fire and would not go up the mountain.

"The Lord said, 'I'm the Lord your God, who rescued you from Egypt, where you were slaves.

"'Worship no god but me."

"'Do not make for yourselves images of anything in heaven or on earth or in the water under the earth. Do not bow down to any idol or worship it, for I am the Lord your God and I tolerate no rivals. I bring punishment on those who hate me and on their descendants down to the third and fourth generation. But I show my love to thousands of generations of those who love me and obey my laws."

"'Do not use my name for evil purposes, for I, the Lord your God, will punish anyone who misuses my name."

"'Observe the Sabbath and keep it holy, as I, the Lord your God, have commanded you. You have six days in which to do your work, but the seventh day is a day of rest dedicated to me. On that day no one is to work—neither you, your children, your slaves, your animals, nor the foreigners who live in your country. Your slaves must rest just as you do. Remember that you were slaves in Egypt, and that I, the Lord your God, rescued you by my great power and strength. That is why I command you to observe the Sabbath."

"'Respect your father and your mother, as I, the Lord your God, command you, so that all may go well with you and so that you may live a long time in the land that I am giving you."

"'Do not commit murder."

"'Do not commit adultery."

"'Do not steal."

"'Do not accuse anyone falsely."

"'Do not desire another man's wife; do not desire his house, his land, his slaves, his cattle, his donkeys, or anything else that he owns.'

 
 
上篇文章:從港澳關系看葡語世界的影響
下篇文章:美國文化如何打遍天下?
 文章搜索
 
搜索選項:            

博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站