翻譯資料
美國俚語:nevertiree 永遠不退休的人
2010年12月7日  來自:博雅翻譯公司    瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1693 次

在不同的工作崗位上,我們都能看到一些退休后被返聘的老同志與年輕人一起戰斗。有些老同志是因為才能卓越,目前無人能替,所以繼續戰斗;還有些老同志是因為喜歡辦公室的熱鬧,愿意在退休后為自己的崗位發揮余熱。這些可愛的老同志都可以叫做nevertiree。

Nevertiree refers to someone who continues to work beyond the age when people usually retire. The term nevertiree is formed from a blend of never and retiree.

nevertiree(永不退休的人)指過了常規的退休年齡仍然繼續工作的人。Nevertiree這個詞是由never(永遠不)和retiree(退休的人)這兩個詞組合而成的。
 
Conventionally, retirement is perceived as something that most people look forward to – the freedom to rest, travel, or pursue whatever interests they have, without the daily grind of turning up at the office. But for a certain section of the population, it seems that the golf course, spending winters in sunnier climes and all those other retirement clichés have lost their appeal. For these folks, recently dubbed the nevertirees, the prospect of retirement just can't compete with the stimulation of the workplace.

一般說來,大家都覺得退休是很多人都向往的一件事——可以自由選擇休息、旅行或者追求任何自己感興趣的事情,不用想著要每天去辦公室上班。不對,對一部分人來說,高爾夫球場、在陽光明媚的地方過冬以及其它所有退休后的享樂都沒有吸引力。在這些被稱為“永不退休的人”看來,退休后的狀況跟職場的新鮮刺激是沒法比的。

For the nevertiree, it seems that it's not just about making more money. If someone has spent their working life in a stimulating job – doing deals, solving problems or making a big contribution to society – it's not surprising that they might miss the adrenaline rush and satisfaction of continuing to work. Many high-earning, successful professionals feel defined by their work and lose a sense of their own identity without it. Others enjoy the company of their peers and would find it hard to let go of professional friendships.

在他們眼里,不退休并不僅僅是為了掙更多的錢。如果某人的工作生涯充滿挑戰和刺激——完成交易、解決問題或者對社會做出巨大貢獻——他們在退休后會想念這樣的刺激和繼續工作的成就感也就不奇怪了。很多高收入、高成就的專業人員認為是工作成就了自己,如果不工作,他們會覺得喪失了自我。另外一些人則是喜歡同僚們的陪伴,覺得要放棄職場友情是件很困難的事情。

Դ: http://www.kekenet.com/kouyu/201012/119959.shtml

 

 
 
上篇文章:學位證書英文翻譯樣本
下篇文章:美國俚語:a perfect ten 完美的成績
 文章搜索
 
搜索選項:            

博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站