翻譯資料
談談西方人的談話技巧
2010年11月23日  來自:博雅翻譯公司    瀏覽選項:    本文已被瀏覽 1733 次
西方人談吐重視斯文雅致,喜歡說些別人愛聽的話,盡量避免忠言逆耳。但其中極個別也有裝腔作勢的嫌疑。
  
  西方人為了彼此融洽相處,維護國家良好形象,特別重視生活教育和人際關系。尤其平時說話時多能笑口常開、低聲細語、彬彬有禮。在激動時也能保持冷靜。在談話技巧上,也是挖空心思,不遺余力,以獲得別人的好感。他們認為溝通的技巧不僅能代表個人受教育的程度與素養,也能顯示國家的文明水平。以下是一些例子:
  
  一、先“恭維”后“不過”
  
  1 西方人婉拒別人的邀請,也是如法炮制。Thank you for asking,but I have to do something else tonight.謝謝邀請,但我今晚要辦其他事情?;虬袻et me think about it.作為緩沖或推辭的藉口。
  
  二、以冷靜的方式解窘
  
  西方人對人生似乎看得較開,他們遇到窘境下不了臺時,也能泰然處之,甚至以自責或自貶的方式,一笑了之。
  
  1. 例如:假如上司帶著埋怨的口氣說:You did not finish the work when you were supposed to.你該做完的工作而沒有做完。下屬也會冷靜地說:Yes,I forgot. I need to make sure I remember it next time.是的,我忘了,下次我會記住。
  
  2 在遇到自己笨手笨腳做不好一件事時,也會說:Gracious,I seem to be having a hard time. 噯!我似乎困難重重!
  
  3 遇到別人做錯事,他們往往也會寬慰地說:Don't worry,this happens sometimes. 不要緊,這種事情時有發生。
  
  三、多用積極正面的語氣
  
  西方人為了使對方感到樂觀、積極、很少用消極語氣(即句子里不含No或Not)。例如:I will try whatever I can. 我會盡力而為。
  
  如果說:I'm sorry I can't help you.似乎較消極了。
  
  四、使用委婉語
  
  有時為了表現得文明、高雅,有人也在推敲用字巧妙,于是一些“賞心悅耳”的字眼也相繼出籠了。例如:“丑”不說ugly,而稱之為homely;胖不說fat,而說成heavy-set;“家庭主婦”不說housewife,而說成homemaker等等。
  
  西方人談吐重視斯文雅致,喜歡說些別人愛聽的話,盡量避免忠言逆耳。但其中極個別也有裝腔作勢的嫌疑。
 
 
上篇文章:林語堂
下篇文章:李煜 虞美人 共賞
 文章搜索
 
搜索選項:            

博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站