翻譯詞匯
Glossary
一級分類 >| 翻譯詞匯 | 翻譯欣賞 | 翻譯文化 | 翻譯技巧 | 翻譯參考 | 翻譯拾趣 | 外語課堂 | 翻譯論文 |
二級分類 >| 筆譯 | 口譯 |
序號 文章主題 ??? 瀏覽權限
76. 英文商標漢譯的原則及方法 (2010-1-26,1577) 0       
77. 漢英翻譯中文化意象及處理 (2010-1-25,1563) 0       
78. 論法律英語專業術語的特征及翻譯 (2010-1-25,1386) 0       
79. 淺析文化缺省與字幕翻譯的連貫重構 (2010-1-25,1400) 0       
80. 關于網絡的翻譯實踐 (2010-1-25,1377) 0       
81. 試析英漢習語的異同與翻譯 (2010-1-25,1426) 0       
82. 英漢委婉語比較與翻譯探討 (2010-1-25,1407) 0       
83. 論讀者在翻譯中的主觀作用 (2010-1-25,1368) 0       
84. 論文學形象的敘事翻譯和語用翻譯 (2010-1-25,1314) 0       
85. 試論翻譯是文化翻譯 (2010-1-25,1326) 0       
86. 論關聯理論與翻譯 (2010-1-25,0) 0      
87. 論關聯理論框架下的翻譯 (2010-1-25,1358) 0       
88. 試論英語移就形容詞及其翻譯 (2010-1-25,1444) 0       
89. 論商標翻譯中的文化順應 (2010-1-25,1380) 0       
90. 論企業對外宣傳資料翻譯中存在的主要問題及對策 (2010-1-25,0) 0      
91. 關于論文本分析在翻譯中的意義 (2010-1-25,1704) 0       
92. 試論英語影片字幕的翻譯 (2010-1-25,0) 0      
93. 淺析語用負遷移對翻譯的影響 (2010-1-25,1539) 0       
94. 淺談旅游景點解說詞的特點及翻譯策略 (2010-1-25,5571) 0       
95. 從跨文化傳播角度探討翻譯中的幾個問題 (2010-1-25,1534) 0       
96. 旅游資料漢英翻譯淺談 (2009-8-14,1700) 0       
97. 翻譯中的視點轉移 (2009-8-14,1569) 0       
98. 廣告的文體特點及其翻譯 (2009-7-31,1553) 0       
99. 從《政府工作報告》的翻譯談起 (2009-5-6,1675) 0       
100. 中國地名英譯的幾點注意事項 (2007-6-15,1300) 0       
本欄共有 128 篇文章  頁次:4/6  分頁: [1] [2] [3] [4] [5] [6]
 文章搜索
 
搜索選項:            
博雅翻譯

成都博雅翻譯公司

電話:028-86183368 028-86180138

微信:13688066333

E-mail:cd@boyafanyi.com

QQ:3263323137

地址:成都市金牛區花牌坊街168號花都財富大廈15層

博雅(深圳)多語言翻譯有限公司

電話:0755-23995119 13302464450

微信:13302464450

E-mail:sz@boyafanyi.com

QQ:3417578828

地址:深圳市福田區紫竹七道8號求是大廈西座28層

上海朗傳翻譯公司-博雅(上海)客戶服務中心

電話:021-52655155 13817937934

微信:13817937934

E-mail:sh@boyafanyi.com

QQ:3473806116

地址:上海市靜安區漢中路158號漢中廣場11層

重慶博雅翻譯服務有限公司

電話:023-88950448 023-88950449

微信:18725805778

E-mail:cq@boyafanyi.com

QQ:2823644970

地址:重慶市江北區北城天街46號九街高屋A座12層

官方 網址: http://www.boyafanyi.com
成都博雅翻譯公司
Copyright ? 2000 - 2020 Learned Translation, All Rights Reserved 博雅翻譯 版權所有 蜀ICP備08005936號
Powered by
国产绿帽男献娇妻视频_国产一级二级三级无码视频_最新国产不卡a_国产啪精品视频网站